💬🗂️🤖 This workflow automates the translation of Google Slides presentations from any languages, while preserving the original formatting and slide structure. It leverages Google APIs, AI translation (Gemini/PaLM), and modular execution for high flexibility and accuracy.
DISCLAIMER: texts are split by Google Slides APIs into small blocks, so the translation will not always be contextualized.
Key Benefits
- ⚡ Time-Saving: Automates a typically manual and error-prone task of translating slides.
- 🌍 AI-Powered Accuracy: Uses Google Gemini to provide context-aware translations while respecting defined rules.
- 🔒 Safe & Non-Destructive: The original presentation is never modified — a new copy is always created.
- 🎯 Precision: Skips irrelevant text (e.g., emails, URLs, names) to avoid mistranslation.
- 🔁 Modular & Scalable: Uses subworkflows and batching, ideal for presentations with many slides.
- 🎨 Layout Preservation: Keeps the original design and formatting intact.
How it Works
-
Initialization:
- The workflow starts with a manual trigger ("When clicking ‘Execute workflow’").
- Set the language to translate (IMPORTANT format ISO-639)
- It duplicates a specified Google Slides presentation ("Duplicate presentation") to create a new copy for translation, preserving the original.
-
Slide Processing:
- The workflow retrieves slides from the copied presentation ("Get slides from a presentation") and processes them in batches ("Loop Over Items").
- For each slide, text content is extracted ("Extract Text") using a custom JavaScript snippet, which identifies and collects text elements while retaining the slide's
objectId
.
-
Translation:
- The extracted texts are passed to a LangChain agent ("Translation expert"), which translates the content from Italian to English. The agent follows strict guidelines (e.g., skipping URLs, brand names, etc.).
- The translated text is sent to the "Translate Google Slides" node, which replaces the original text in the presentation using the slide's
objectId
for targeting.
-
Execution Flow:
- The workflow includes delays ("Wait 10 sec" and "Wait 3 sec") to manage API rate limits and ensure smooth execution.
- The process repeats for each batch of slides until all content is translated.
Set Up Steps
-
Prerequisites:
- Ensure access to the source Google Slides presentation (specified by
fileId
in "Duplicate presentation").
- Set up Google OAuth2 credentials for Google Drive and Slides (nodes reference credentials like "Google Slides account").
- Configure the Google Gemini (PaLM) API credentials for the translation agent.
-
Configuration:
- Update the
fileId
in the "Duplicate presentation" node to point to your source presentation.
- Adjust the translation guidelines in the "Translation expert" node if needed (e.g., language pairs or exclusion rules).
- Modify batch sizes or wait times (e.g., "Wait 10 sec") based on API constraints.
-
Execution:
- Run the workflow manually or trigger it via the "Execute Workflow" node from another workflow.
- Monitor progress in n8n’s execution log, as each slide is processed and translated sequentially.
-
Output:
- The translated presentation is saved as a new file in Google Drive, with the filename including a timestamp (e.g.,
NAME_PRESENTATION_{lang}_{timestamp}
).
Note: The workflow is currently inactive ("active": false
); enable it after configuration.
Need help customizing?
Contact me for consulting and support or add me on Linkedin.